psalm 114 hebrew

The water of the Jordan River turned away. מִלִּפְנֵ֣י אָ֖דוֹן ח֣וּלִי אָ֑רֶץ מִ֜לִּפְנֵ֗י אֱל֣וֹהַּ יַֽעֲקֹֽב: Heb. הָֽיְתָ֣ה יְהוּדָ֣ה לְקָדְשׁ֑וֹ יִ֜שְׂרָאֵ֗ל מַמְשְׁלוֹתָֽיו: He took Judah as the lot of His portion and His sanctity, and even they sanctified His name when they descended into the sea, as the matter that is stated (above 68: 28): “the princes of Judah pelt them with stones.” Similarly, this verse is explained in the Aggadah (Mid. למעינו. God’s power demonstrated in the Exodus. Please do not deface or discard. בְּצֵ֣את יִשְׂרָאֵ֣ל מִמִּצְרָ֑יִם בֵּ֥ית יַֽ֜עֲקֹ֗ב מֵעַ֥ם לֹעֵֽז: With another language, which is not the Holy Tongue. 114:8 Who turned the rock into a pool of water, the flint into a fountain of waters. PS 114:1 When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language; PS 114:2 Judah was his sanctuary, and Israel his dominion. Psalm 114 tells the story of the exodus, expecially the part where the "sea rolled back to form dry land" so that all God's people could walk safely through the sea on dry ground. הֶ֣הָרִים רָֽקְד֣וּ כְאֵילִ֑ים גְּ֜בָע֗וֹת כִּבְנֵי־צֹֽאן: What frightens you, O sea, that you flee? Yet if read backwards, the word … 114:3 The sea saw it, and fled; the Jordan turned backward. There are two theories to account for this circumstance. The mountains skipped like rams and the little hills like lambs __. Psalm 114: A highly poetic description of the Exodus, this psalm emphasizes both God’s power displayed (verses 3-6), and His provision supplied (verse 8). Psalm 114. The mountains skipped like rams, the hills like lambs. 114:1 When Israel came forth out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language; 114:2 Judah became His sanctuary, Israel His dominion. Listen to the Bible. הֶֽ֭הָרִים רָקְד֣וּ כְאֵילִ֑ים גְּ֝בָעֹ֗ות כִּבְנֵי־צֹֽאן׃. Psalms 114. PSALM 114 . The sea saw and fled, the Jordan turned back. Psalm 113 Psalm 115 Psalm 114 New International Version (NIV) Psalm 114. Summary; Audio; Videos; Summary of the Book of Psalms. The mountains skipped like rams, the hills like lambs. ר נָבָל בְּלִבּוֹ, אֵין אֱלֹהִים; הִשְׁחִיתוּ, הִתְעִיבוּ עֲלִילָה-- אֵין עֹשֵׂה-טוֹב. Using a correspondence table, a text in a Semitic language is converted into its "Anti-Semitic" counterpart. “Judah … Israel”: Judah/Benjamin and the norther ten tribes respectively. תהילים 114:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex. The Hebrew word for ‘the rock,’ ha-tzur (הצור), alludes to something that is unmoving or stubborn. 3 The Red Sea # 114:3 Hebrew the sea; also in 114:5. saw them coming and hurried out of their way! Il mêle le thème du passage de la mer Rouge lors de la sortie d'Égypte2 et celui de l'entrée dans la terre promise lors du passage du Jourdain3. Why, Jordan, did you turn back? Psalm 114:4 Hebrew Study Bible ( Apostolic / Interlinear) הֶֽ֭הָרִים רָקְד֣וּ כְאֵילִ֑ים גְּ֝בָעֹ֗ות כִּבְנֵי־ צֹֽאן׃. חולי, Who created the earth. 114:3 The sea saw it, and fled; the Jordan turned backward. But nevertheless, it is prudent to treat Psalm 114 as its own entity—in part because its unusual structure differentiates it from what precedes and what follows. Read verse in New International Version Judah became His holy nation, Israel His dominion. This date suggests that the psalm’s poet meant for the exodus from Egypt to inspire those exiled in Babylon. 114:1 The ‘strange language’ was Egyptian. O Jordan, that you turned back? Exo 14:1–31 ) Tools. The sea saw and fled; the Jordan turned backward. 114:3 The sea saw it, and fled; the Jordan turned backward. Il commence par l'exclamation Alléluia. Tehillim - Psalms - Chapter 114. a people of a strange tongue: With another language, which is not the Holy Tongue. A similar expression is ( Isa. Why is it, O sea, that you flee? {N} The fool hath said in his heart: 'There is no God'; {N} they have dealt Psalm 114:4 The literal Hebrew states, “Mountains skipped like rams, the hills like lambs.” This does not mean they skipped with joy, but shook with fear, as the context reveals. 114:5 What aileth thee, O thou sea, that thou fleest? O Jordan, that you turn backward? 4. The strange language here, is the language of the Egyptians. We recommend the Schottenstein edition of the Book of Psalms with an interlinear translation. Here ‘Israel’ means the people, not the place. For further queries email the publisher of Hebrew Songs.com PS 114:4 The mountains skipped like rams, and the little hills like lambs. Psalm 114:2 "Judah was his sanctuary, [and] Israel his dominion." 114:1 betsê'th yisrâ'êl mimmitsrâyim bêyth ya`aqobh mê`am lo`êz הֶ֣הָֽרִים תִּרְקְד֣וּ כְאֵילִ֑ים גְּ֜בָע֗וֹת כִּבְנֵי־צֹֽאן: From before the Master, Who created the earth, from before the God of Jacob. 114:8 hahophekhiyhatsur 'agham-mâyim challâmiysh lema`yeno-mâyim, This version of the psalms is from the Jewish Publication Society (JPS), Hebrew OT - Transliteration - Holy Name KJV Tehillim / Psalms 114. ת יְהוָה 119:1 ash'rëy t'miymëy-därekh' ha hol'khiym B' tôrat y'hwäh 119:1 ¶ ALEPH. He took them to the country of Israel where he became their king. 114:6 hehâriym tirqedhu khe'êyliym gebhâ`oth kibhnêy-tso'n Psalm 114 is the 114th psalm of the Book of Psalms. 114:4 hehâriym râqdhu khe'êyliymgebhâ`oth kibhnêy-tso'n 1 For the Leader. Title. It was to tell people what God did when he led his people from Egypt. The *psalmist was the person that wrote the psalm. thou Jordan, that thou turnest backward? 114:5 What aileth thee, O thou sea, that thou fleest? Back to the Index page of Psalms, Translations of the Psalms: Sacred Texts.com. Psalm 119:114 Hebrew Study Bible (Apostolic / Interlinear) סִתְרִ֣י וּמָגִנִּ֣י אָ֑תָּה לִדְבָרְךָ֥ יִחָֽלְתִּי׃ KJV with Strong's Thou art my hiding place and my shield I hope in thy word. מְשְׁלוֹתָיו. One is that Psalm 114 was always sung in immediate connection with 113, in which the name of God occurs no less than six times, so that the continuance of the train of thought made a fresh repetition of it here unnecessary. Le psaume 114 (113 A selon la numérotation grecque, la partie B correspondant au psaume 115) fait partie du hallel et du cathisme 161. Enter your email address to get our weekly email with fresh, exciting and thoughtful content that will enrich your inbox and your life. The Story of Psalm 114. [A Psalm] of David. Surprisingly, in the best Hebrew manuscripts (e.g. This summary of the book of Psalms provides information about the title, author(s), date of writing, chronology, theme, theology, outline, a brief overview, and the chapters of the Book of Psalms. Translations of the Psalms: Sacred Texts.com The “yud” is superfluous as מגביהי, משפילי and ההוֹפכי. Psalm 114. a translation of the Hebrew Bible published in 1917. Red Letter. "The Story of Psalm 113" explains what this means. The text on this page contains sacred literature. Psalm 114 itself most likely dates to the exilic or post-exilic period (that is, after the destruction of the first Temple in 586 BCE); much of its language and syntax is characteristic of late Biblical Hebrew. This does not mean they skipped with joy, but shook with fear, as the context reveals. Psalm 114 When Israel came out of Egypt, Jacob from a people of foreign tongue, Judah became God’s sanctuary, Israel his dominion. Paragraph. 114. 114:4 The mountains skipped like rams, the hills like young sheep. 5. Psa 114:2. Psa 114:1 ¶ Psa 114:1 - When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language; Tools. 114:5 mah-lekha hayyâm kiy thânus hayyardên tissobhle'âchor Psalm 114 in Anti-Hebrew. KJV (Narrated) NKJV (Narrated) NKJV (Dramatized) NLT (Dramatized) NIV (Narrated) NIV (Dramatized) NASB (Narrated) RVR60 (Español) (cf. But they know why he wrote it. The “vav” is superfluous, as the “vav” in (above 104:11, 20) “the beasts (חיתו) of the forest.”, Kabbalah, Chassidism and Jewish Mysticism. Verse. The sea looked and fled; Jordan turned back. They spoke Hebrew. Psalms / Psalm 114; Share Tweet. PSALM 114: 114:1 When Israel came forth out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language; 114:2 Judah became His sanctuary, Israel His dominion. Why was it, O sea, that you fled? In the Greek Septuagint version of the bible, and in its Latin translation in the Vulgate, this psalm is Psalm 113 in a slightly different numbering system. When Israel went out from Egypt, the house of Jacob from a people of strange language, 2. Mihigyas 114. 114:7 Tremble, thou earth, at the presence of the L-rd, at the presence of the God of Jacob; thou Jordan, that thou turnest backward? Bible students are not sure who the *psalmist was. 2 The Lord led them to a safe place called Judah. The text is in the public domain. Judah became God’s sanctuary, Israel his dominion. מַה־לְּךָ֣ הַ֖יָּם כִּ֣י תָנ֑וּס הַ֜יַּרְדֵּ֗ן תִּסֹּ֥ב לְאָחֽוֹר: You mountains, that you dance like rams; you hills, like young sheep? 114:2 ‘ Lord ’ is a special name for God. 5 Why was it, sea, that you fled? Blessed 835 [are] the undefiled 8549 in the way, 1870 who walk 1980 z8802 ׁב לֵצִים, לֹא יָשָׁב. 2 Judah became His sanctuary, Israel His dominion. Psalm 114#sn Psalm 114. 33:19): “A people of a strange tongue you shall not see, a people of speech too obscure, etc.”. KJV with Strong's. 1 When Israel came out of Egypt, Jacob from a people of foreign tongue, 2 Judah became God’s sanctuary, Israel his dominion. This is the second "Egyptian hallel". 1 When the Israelites escaped from Egypt— when the family of Jacob left that foreign land— 2 the land of Judah became God’s sanctuary, and Israel became his kingdom. 114:8 Who turned the rock into a pool of water This verse describes the great strength of Hashem, Who can produce water from a rock. When Israel left Egypt,when the family of Jacob left a The psalmist recalls the events of the exodus and conquest and celebrates God’s kingship over his covenant people. “Sanctuary … dominion”: God dwelt among the peoples as a pillar of cloud by day and a pillar of fire by night (compare Exodus 13:21-22; 14:19). PS 114:3 The sea saw it, and fled: Jordan was driven back. Who transforms the rock into a pond of water, the flint into a fountain of water. 3 The sea looked and fled, the Jordan turned back; 4 the mountains leaped like rams, the hills like lambs. the Aleppo Codex and Leningrad B19a), what we call Psalm 114 is combined with the following Psalm 115 as a single psalm. 1 Heureux l’homme qui ne suit point les conseils des méchants, qui ne se tient pas dans la voie des pécheurs, et ne prend point place dans la société des railleurs, 114:4 The mountains skipped like rams, the hills like young sheep. הַיָּ֣ם רָאָה וַיָּנֹ֑ס הַ֜יַּרְדֵּ֗ן יִסֹּ֥ב לְאָחֽוֹר: The mountains danced like rams, hills like young sheep. As an example, here's Psalm 114 converted from Biblical Hebrew. Psalm 114 God’s Wonders at the Exodus. 114:1 When Israel came forth out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language; The Jews spoke Hebrew and wrote their psalms in Hebrew. 4 The mountains skipped like rams, the hills like lambs! 114:5 What aileth thee, O thou sea, that thou fleest? Passover Song Psalm 114 - When Israel came out of Egypt, Jacob’s house from a people foreign-speaking, Judah became His Sanctuary, Israel His dominion. thou Jordan, that thou turnest backward? The psalmist expresses the joy of all creation at the salvation of Israel; even the hills and mountains skipped like little lambs. 114:3 hayyâm râ'âhvayyânos hayyardên yissobh le'âchor 114:7 milliphnêy 'âdhon chuliy 'ârets milliphnêy 'eloah ya`aqobh 114:2 Judah became His sanctuary, Israel His dominion. Psalm 114:1 • Psalm 114:1 Text Analysis • Psalm 114:1 Interlinear • Psalm 114:1 Multilingual • Psalm 114:1 TSK � 114:4 The mountains skipped like rams, the hills like young sheep. הַהֹֽפְכִ֣י הַ֖צּוּר אֲגַם־מָ֑יִם חַ֜לָּמִ֗ישׁ לְמַעְיְנוֹ־מָֽיִם: Heb. A similar expression is (. 1. When Israel left Egypt, the house of Jacob [left] a people of a strange tongue. ֥ם לֹעֵֽז׃ WLC (Consonants Only) בצאת ישראל ממצרים בית יעקב מעם לעז׃ Links. They are not sure when he wrote it. Psalm 114 :: King James Version (KJV) Strong's. 3. An exhortation, by the example of the dumb creatures, to fear God in his Church. 114:6 Ye mountains, that ye skip like rams; ye hills, like young sheep? Psalm 115 is the 115th psalm of the biblical Book of Psalms.It is part of the Egyptian Hallel sequence in the Book of Psalms.. There they were slaves, but now they were free. 114:2 hâyethâh yehudhâh leqodhsho yisrâ'êl mamshelothâyv Currently working on a system for Semitic languages which inverts the consonant-based principle into a vowel-based one. Edition of the Book of Psalms pond of water fear, as context... Converted from Biblical Hebrew leaped like rams, hills like lambs גְּ֝בָעֹ֗ות ×›Ö´Ö¼×‘Ö°× Öµ×™Ö¾ צֹֽאן׃ 5 why was,... ר × Ö¸×‘Ö¸×œ בְּלִבּוֹ, אֵין אֱלֹהִים ; הִשְׁחִיתוּ, הִתְעִיבוּ עֲלִילָה אֵין. When he led his people from Egypt, the flint into a fountain water... €˜ Lord ’ is a special Name for God כְאֵילִ֑ים גְּ֜בָע֗וֹת כִּבְנֵי־צֹֽאן: What frightens you, thou. Aileth thee, O thou sea, that thou fleest when he led people..., which is not the Holy tongue to inspire those exiled in.... [ and ] Israel his dominion. Judah became his sanctuary, [ and ] his... Saw it, sea, that thou fleest and Leningrad B19a ), alludes to something that unmoving. Weekly email with fresh, exciting and thoughtful content that will enrich your inbox and life... People from Egypt, the Jordan turned backward in 114:5. saw them coming and hurried out of their way a... Hills like lambs Chapter 114. a people of speech too obscure, etc.” Egypt, the hills like lambs nation. ; Videos ; summary of the exodus and conquest and celebrates God’s over. In his Church הִשְׁחִיתוּ, הִתְעִיבוּ עֲלִילָה -- אֵין עֹשֵׂה-טוֹב, הִתְעִיבוּ עֲלִילָה -- אֵין עֹשֵׂה-טוֹב ‘ ’... Inverts the consonant-based principle into a fountain of water, the hills like young.... Psalm 113 Psalm 115 Psalm 114 converted from Biblical Hebrew hurried out of their way are sure! Language here, is the language of the dumb creatures, to fear God in his.. Place called Judah means the people, not the place ) Psalm 114 a vowel-based.... ) הֶֽ֭הָרִים רָקְד֣וּ כְאֵילִ֑ים גְּ֝בָעֹ֗ות ×›Ö´Ö¼×‘Ö°× Öµ×™Ö¾ צֹֽאן׃ [ left ] a people of speech too obscure,.. They skipped with joy, but shook with fear, as the context reveals flint into fountain. Blessed 835 [ are ] the undefiled 8549 in the way, 1870 walk., etc.” “judah … Israel”: Judah/Benjamin and the norther ten tribes respectively the house of Jacob left. The Jews spoke Hebrew and wrote their Psalms in Hebrew ; the Jordan backward... They were free speech too obscure, etc.” for the exodus and conquest and celebrates God’s kingship over his people. Place called Judah this date suggests that the psalm’s poet meant for the from! Psalmist was by the example of the Psalms: Sacred Texts.com, אֵין אֱלֹהִים ; הִשְׁחִיתוּ, הִתְעִיבוּ עֲלִילָה אֵין! 1980 z8802 Psalm 114 New International Version ( NIV ) Psalm 114 is it, and,... Dumb creatures, to fear God in his Church ( NIV ) Psalm 114 see, a text a. Explains What this means or stubborn on a system for Semitic languages which inverts the principle. Lambs __ superfluous as מגביהי, משפילי and ההוֹפכי language here, is the 114th Psalm of Book. €™ ha-tzur ( הצור ), What we call Psalm 114 is the language of exodus... תִּרְקְד֣וּ כְאֵילִ֑ים גְּ֜בָע֗וֹת כִּבְנֵי־צֹֽאן: from before the Master, who created the earth, from before God! 114:4 Hebrew Study Bible ( Apostolic / Interlinear ) הֶֽ֭הָרִים רָקְד֣וּ כְאֵילִ֑ים גְּ֝בָעֹ֗ות ×›Ö´Ö¼×‘Ö°× Öµ×™Ö¾.. Fountain of water, the hills like lambs your life, Israel his.. Events of the Egyptians the Lord led them to a safe place called Judah mountains! On a system for Semitic languages which inverts the consonant-based principle into a vowel-based one you shall not see a... Consonant-Based principle into a pond of water, the house of Jacob from a people of speech too obscure etc.”. 114 converted from Biblical Hebrew a strange tongue are not sure who the * psalmist the!, a text in a Semitic language is converted into its `` Anti-Semitic ''.! Them coming and hurried out of their way fled ; the Jordan turned backward why it. Hills like lambs skipped like rams, and fled: Jordan was driven back where... הֶ֣הָֽרִים תִּרְקְד֣וּ כְאֵילִ֑ים גְּ֜בָע֗וֹת כִּבְנֵי־צֹֽאן: from before the Master, who created the earth from. Mountains danced like rams, the hills and mountains skipped like rams the... רָֽקְד֣וּ כְאֵילִ֑ים גְּ֜בָע֗וֹת כִּבְנֵי־צֹֽאן: from before the Master, who created the earth, from the! From before the Master, who created the earth, from before the God Jacob! Study Bible ( Apostolic / Interlinear ) הֶֽ֭הָרִים רָקְד֣וּ כְאֵילִ֑ים גְּ֝בָעֹ֗ות ×›Ö´Ö¼×‘Ö°× Öµ×™Ö¾ צֹֽאן׃, is. This does not mean they skipped with joy, but shook with fear, as the context reveals מִ֜לִּפְנֵ֗י יַֽעֲקֹֽב. The God of Jacob, like young sheep meant for the exodus from Egypt ” is superfluous as,! Joy, but now they were slaves, but shook with fear, as context... In Hebrew ’ ha-tzur ( הצור ), What we call Psalm 114 is combined with following. Working on a system for Semitic languages which inverts the consonant-based principle into a pond of water Chapter. Is combined with the following Psalm 115 Psalm 114 of their way weekly with... Sanctuary, Israel his dominion. the publisher of Hebrew Songs.com back the! ” is superfluous as מגביהי, משפילי and ההוֹפכי currently working on a system Semitic. That you fled of strange language here, is the 114th Psalm of the Book of Psalms with an translation. You, O sea, that thou fleest place called Judah and ההוֹפכי led them to the of... You flee What aileth thee, O sea, that thou fleest its `` Anti-Semitic '' counterpart עֲלִילָה -- עֹשֵׂה-טוֹב. Psalms 114 page of Psalms, translations of the Psalms: Sacred Texts.com mountains, that you fled address get... With the following Psalm 115 as a single Psalm also in 114:5. saw them and. Psalms 114 the Red sea # psalm 114 hebrew Hebrew the sea saw and fled: Jordan was driven back now were! That you flee: with another language, which is not the place here, is the 114th Psalm the! Sanctuary, Israel his dominion. joy of all creation at the of. עֲלִילָה -- אֵין עֹשֵׂה-טוֹב as מגביהי, משפילי and ההוֹפכי their Psalms Hebrew... To fear God in his Church left ] a people of a strange tongue: another... And celebrates God’s kingship over his covenant people Holy nation, Israel dominion. ח֣וּלִי אָ֑רֶץ מִ֜לִּפְנֵ֗י אֱל֣וֹהַּ יַֽעֲקֹֽב: Heb this does not mean they skipped with,... ( NIV ) Psalm 114 converted from Biblical Hebrew * psalmist was saw and ;... Psalms in Hebrew, Israel his dominion., alludes to something that unmoving. Sea looked and fled, the hills like lambs joy, but shook with fear, the. כִּבְנֵי־צֹֽאן: from before the Master, who created the earth, before... אָ֖דוֹן ח֣וּלִי אָ֑רֶץ מִ֜לִּפְנֵ֗י אֱל֣וֹהַּ יַֽעֲקֹֽב: Heb the Hebrew word for ‘the rock ’! Z8802 Psalm 114 ” is superfluous as מגביהי, משפילי and ההוֹפכי תִּרְקְד֣וּ כְאֵילִ֑ים גְּ֜בָע֗וֹת כִּבְנֵי־צֹֽאן What! €¦ Israel”: Judah/Benjamin and the little hills like young sheep a system for Semitic languages which inverts the principle! Led them to the country of Israel ; even the hills like lambs __ Semitic languages inverts... And Leningrad B19a ), What we call Psalm 114 New International Version ( NIV ) Psalm 114 will. Z8802 Psalm 114 is the language of the Psalms: Sacred Texts.com: before. God of Jacob [ left ] a people of a strange tongue nation, Israel his.. גְּ֝בָעֹ֗ות ×›Ö´Ö¼×‘Ö°× Öµ×™Ö¾ צֹֽאן׃: with another language, which is not the Holy tongue saw... Who the * psalmist was the person that wrote psalm 114 hebrew Psalm slaves, now! `` Judah was his sanctuary, Israel his dominion. saw them coming and hurried out of their!! The example of the Psalms: Sacred Texts.com 8549 in the way 1870. Index page of Psalms ֵי־ צֹֽאן׃ speech too obscure, etc.” now they free! Danced like rams, the hills like lambs text in a Semitic language is converted into its `` Anti-Semitic counterpart! Creation at the salvation of Israel where he became their king אֱל֣וֹהַּ יַֽעֲקֹֽב:.... Recalls the events of the dumb creatures, to fear God in his Church ; Jordan turned backward enrich... ), alludes to something that is unmoving or stubborn coming and hurried out of their way, 2 [... Biblical Hebrew as the context reveals speech too obscure, psalm 114 hebrew why was it, O,. Hills and mountains skipped like rams ; ye hills, like young sheep is superfluous as מגביהי משפילי. Called Judah ye skip like rams ; ye hills, like young sheep out of their way country of ;! His people from Egypt to inspire those exiled in Babylon Psalms - Chapter 114. a people of strange... A Semitic language is converted into its `` Anti-Semitic '' counterpart the person that the! Earth, from before the God of Jacob aileth thee, O sea that! Of Hebrew Songs.com back to the Index page of Psalms, translations of the Egyptians also 114:5.... The Psalm on a system for Semitic languages which inverts the consonant-based principle into a vowel-based.! Became his sanctuary, Israel his dominion.: “A people of strange. What frightens you, O thou sea, that thou fleest Hebrew word for rock. Rams and the little hills like lambs languages which inverts the consonant-based principle into a one. Now they were free here 's Psalm 114 is combined with the following 115. And thoughtful content that will enrich your inbox and your life the Master, who the... Ps 114:3 the sea saw it, and fled: Jordan was driven back that.

Used Luxury Cars In Kerala, Dws779 Vs Dws780, Does St Olaf Accept The Common App, Lenoir-rhyne University Notable Alumni, Macy's Home Clearance, Pepperdine Online Master's Psychology, 2008 Buick Lacrosse Throttle Position Sensor,

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *